ForeignExchange's telephone seminars address issues around regulatory compliance, translation, and technology.
Multilingual Compliance Audio Conferences
White papers
Presentations
  Industry resources
Globalization and localization
Language resources
 

Audio Conference


How to Write for a Global Audience

NOTE: For those who missed this popular event and those who asked that we run it again, we are offering this playback of previously recorded presentation and Q&A.

John Smart
SMART Communications

Wednesday, April 9th, 2008
11:30am to 12:30pm Eastern

Registration fee US$149

Here's what attendees had to say about this presentation!

"…practical information that my team and I can immediately apply to improve our course writing."

"We've signed up for many…telephone seminars, and to date this was the best. A useful combination of theoretical and practical suggestions."

Register for this audio conference

In today's world, technical documentation must be designed for multiple audiences - both the users who read the text in translation, and those for whom English is a second language. By using Controlled English and authoring with an eye to translation, companies can make the entire process of product globalization faster, cheaper and less prone to errors. This audio conference will provide some basic guidelines on how to write for a global audience, enabling attendees to reduce the cost and improve the quality of translations, improve training and customer support, and protect their companies from litigation under the "failure to warn" principle.

What this audio conference will cover:

  • How your documentation can benefit from Controlled English
  • How poor writing can negatively impact translations
  • How a low-cost solution can lower translation costs
  • How global customers can benefit from Controlled English
  • Real-world case studies on the use of Controlled English
  • How to avoid 21 common errors that cause 95% of the problems

Speaker biography:

John M. Smart is President of SMART Communications, Inc. New York. He has 18 years of experience in language simplification at his firm that offers globalization tools and Controlled English. He has consulted in many sectors, including medical devices, aerospace, telecommunications, banking, software, consumer communications and global manufacturing.

John began his career reselling Caterpillar Technical English, the first controlled language for heavy equipment. In the 1980's his firm developed the MAXit Checker, a sophisticated text analyzer to measure compliance to ASD Simplified Technical English (AECMA) specification, now required to write most aircraft manuals including the giant Airbus A380.

John received his undergraduate degree in Australia and holds degrees in the publishing and computer science from the Rochester Institute of Technology, NY. He lives in New York City.

Who should attend?

  • Documentation Managers
  • Content creators for global web sites
  • VP Quality Control
  • Compliance officers for regulatory affairs
  • Technical writers and editors
  • Global Customer Support Managers
  • Localization Managers
  • Legal counsel interested in product liability avoidance
  • Training Systems Managers

Purchase Options

Having problems registering for this audio conference?
Please call +1 (902) 468-5553 for assistance.

   

Home | About | Services | News | Clients | Careers | Resources | Contact | Search

Offices in Boston, Denver, Halifax, Madrid, and Providence


Copyright © 1998-2007, ForeignExchange Translations, Inc. All rights reserved.