|
|
How
to Measure
Quality
in Clinical
Translations
Recording
US$249
 
Andres
Heuberger
President,
ForeignExchange Translations
Jason
Heaton
Marketing Manager, ForeignExchange Translations
|
The quality
of translation lies in the eye of the beholder, making a "good"
or "bad" judgment highly subjective. Miscommunication
and stylistic preferences often mark these discussions and a surprising
number of organizations and translation vendors have no quality
system in place at all.
When there
is no single, accepted definition of translation quality, how
can clinical organizations measure it? This audio conference will
help you better understand the proven methodologies for measuring
translation quality and sort through the myriad options available
to find a solution that is right for you.
This audio
conference will:
- Introduce
you to proven approaches for defining and measuring quality
metrics in a clinical setting
- Discuss
a real-world case study
- Outline
the decision-making process
- Supply
sample forms and metrics
- Provide
best practices for implementing translation quality metrics
About Our
Speakers :
Andres
Heuberger is the president and founder of ForeignExchange
Translations, the leader in providing multilingual compliance
solutions to regulated industries. Andres has been involved in
the translation industry since 1991. He
regularly writes for European Medical Device Manufacturer,
IVD Technology, MX, Medical Design Online,
and Software Business. Andres serves on the editorial board
for the translation industry publication MultiLingual and
is a frequent speaker at industry conferences including Localization
World, the Society of Technical Communications, and the American
Society for Quality.
Jason Heaton
is a 10-year veteran of the localization industry, and has
seen both sides of the business as a client and vendor. Jason
began his career as a technical writer, then moved on to become
a project manager at a small translation agency in Minneapolis.
After that he joined a large medical device manufacturer, working
in both the technical communications and regulatory affairs departments.
Jason spent his first three years at ForeignExchange as an account
manager, and currently serves as its marketing manager.
Who should
attend?
This audio
conference is rated Specialized and is ideally suited for
the following professionals:
- CRAs
- Clinical
outsourcing
- Translation
coordinators
- Technical
writers
- Trial project
managers
- Quality assurance/quality control personnel
Purchase
Options
|